Ranjish Hi Sahi…

A lovely Ghazal written by Ahmed Faraz and sung by Mehdi Hasan Sahab:

Ranjish hi sahi dil hi dukhaane ke liye aa
Aa fir se mujhe chhod ke jaane ke liye aa
Ranjish hi sahi

Ranjish=enmity

Pahle se maraasim naa sahi fir bhi kabhi to
Rasm-o-rah-e-duniyaa hi nibhaane ke liye aa
Ranjish hi sahi

Maraasim=agreements/relationships, Rasm-o-rah-e-duniyaa=customs and traditions of the society

Kis kis ko bataayenge judaai ka sabab hum
Tu mujhse khafaa hai to zamaane ke liye aa
Ranjish hi sahi

sabab=reason, khafaa=angry

Kuchh to mere pindaar-e-mohabbat ka bharam rakh
Tu bhi to kabhi mujhko manaane ke liye aa
Ranjish hi sahi

pindaar-e-mohabbat=pride/self-respect of love

Ik umr se hoon lazzat-e-giriyaa se bhi mahroom
Aye raahat-e-jaan mujhko rulaane ke liye aa
Ranjish hi sahi

Lazzat-e-giriyaa=taste of sadness/tears, Mahroom=devoid of, Raahat-e-jaan= relief/peace of life

Ab tak dil-e-khushfaham ko tujh se hai ummeeden,
Ye aakhiree shamme bhi bhujhaane ke liye aa.
Ranjish hi sahi

Dil-e-khushfaham=heart of the optimist, Shamme=candles

This entry was posted in Poetry, Songs. Bookmark the permalink.

Leave a Reply